Skip Nav

The language of love: Terms of endearment in six languages

Report Abuse

❶Su Wayne Sep 24, Anxious to escape her mother, Emma marries young college professor Flap Horton Jeff Daniels over her mother's objections, moves away, and has three children.

Start the conversation

Patois and Slang Dictionary
Navigation menu
Support Global Voices

Bounty do a tune with di farin group No Doubt! Dun know him large! To waste time or idle. To permit or allow E. Usually followed by 'offa', to give no credit or respect to.

After him lie to me I lose offa him! Show off, pose Mussi: Him mussi a eediat to be drinking and driving! Jamaican five hundred dollar bill Naw: Jamaican Terms Of Endearment. Not all Jamaicans are rastafarians idiot you really need to get out more. For the best answers, search on this site https: Why do Jamaicans speak in poor English?

How to speak Jamaican? Can anyone tell me why the N word is so offensive? When someone uses the word Galis in jamaican patois what does it mean? Answer Questions What does "which are displayed" mean in this sentence? Did you know that Chinese Mandarin is more unintelligible and abstruse than we think? Can any German speakers explain this word order of this sentence to me?

After Emma's death, Garrett re-appears in the family's life, and begins to bond with Emma's young children. Brooks wrote the supporting role of Garrett Breedlove for Burt Reynolds , who turned down the role because of a verbal commitment he had made to appear in Stroker Ace. Larry McMurtry , writer of the novel on which the screenplay was based, had received his M. Many scenes were filmed on, or near, the campus of the University of Nebraska-Lincoln. MacLaine and Winger did not get along with each other during production.

Jim likes working with tension on the set. On working with Nicholson, MacLaine said, "Working with Jack Nicholson was crazy", [11] but that his spontaneity may have contributed to her performance. You know the old smoothies they used to show whenever you went to the Ice Follies. They would have this elderly man and woman - who at that time were 40 - and they had a little bit too much weight around the waist and were moving a little slower. But they danced so elegantly and so in synch with each other that the audience just laid back and sort of sighed.

That's the way it is working with Jack. We both know what the other is going to do. And we don't socialize, or anything. It's an amazing chemistry - a wonderful, wonderful feeling. Terms of Endearment was commercially successful. For four weekends, it remained number one at the box office, until slipping to number two on its tenth weekend. For the last weekends of the film, it later dwindled downward.

In his movie guide, Leonard Maltin awarded the film a rare four-star rating, calling it a "Wonderful mix of humor and heartache", and concluded the film was "Consistently offbeat and unpredictable, with exceptional performances by all three stars". A sequel to the film, The Evening Star , in which MacLaine and Nicholson reprised their roles, was a critical and commercial failure.

From Wikipedia, the free encyclopedia. Imageprobill Dec 15, Ghandi and referred to him as "coolie" the conductor meant it in the same way southerners called African Americans "niggers, black boys, jungle bunnies, spear chuckers and sambo". Lisa Dec 28, Sarah Mar 06, Vincent and the Grenadines, anyone who has curly or naturally straight hair is referred to as coolie. The term is not strictly saved for people who definitely have Indian in them.

My hair is naturally curly, I have no Indian in me whatsoever yet people refer to me as coolie all the time. Guess the word has different meanings depending on where you are. No reason to argue though! Kii Mar 14, This whole debate is centered around semantics, words have always changed meanings based on the era and the culture of people.

Coolie may have originated from the Hindi word, Kuli or it may not have. I have always been referred to as Creole, which simply means a mixed race. For us it specifically refers to our roots, French, Indian, African descent. Honeytan Mar 22, It is what it is. It's offensive to some and not to others. Angela Apr 03, Natasha Apr 19, The word Coolie, is a derogatory term used by the English to define slaves from India and China.

Weather indentured or not, they were given the title of indentured servants to feel superior to African slaves. Divide and conquer, just as was done in the past and modern day. Just as they did in Rwanda with the Hutu and the tutsi's, just as was done on the island of Hispanola with Dominicans and Hait. The "N" word means tired and lazy..

If people accept this, then anyone of any race should be able to use this word, even Caucasians. My husband is a West Indian American man of African descent.

Stop staying simple and stupid elevate these words have no place in society. Terms of endearment my ass. This topic can be so deep and can go further, but I will just chill. Lupita Ramclam May 10, In Belize, most people refer to the East Indians as 'Coolie'. My ma tha one. Tha nuh fi mek people tek offense.

Different words have different meanings in different places. Trini Gyal Jun 03, Coolie mean unskilled worker referring to people from only east Indian descent.

Where as doulga is people mixed with Indian and African descent. Stop being so ignorant and stupid. For some people throughout the world coolie is a racial slur, is an equal to nigger. So don't call anyone coolie if your not from full Indian descent cause if you do you are racist. Hothead Pinkney Jun 15, Shan Jun 27, In life, one word can carry multiple meanings. Who is anyone to tell the other person that they are using the word in the wrong way or for the wrong thing.

It all boils down to respect for a person's wishes. If they don't want to be called by a certain term for whatever reason accept that but don't you dare tell another that they shouldn't be ok with a word because you're not.

Me myself have straight black hair, im english, my mother is white english and my father is jamaican but wid black curly hair.. Wen i tell them my heritage they're quite surprised! Sum of my english black mates, their jamaican mum say 'coolie' wen ive told them..

Say something, keep it civil Especially if there is no documentation. The world is changing. Along with those changes, literature may be carved into something new.

What means one thing in the East will not always be the same in the West. Sunil Aug 20, Much of human history is superseded so there is no wrong answer. It is a British word used to describe labours brought from Asia Indian, Chinese and other. The reason the word is known in India is because the British introduced the word. Ricardo Sep 13, I live in England with a whole set of Jamaicans. They seem to think the word coolie means black and Indian. Clearly they don't know there history.

I was watching a documentary called how Britain re-invented slavery. The British used the word coolie to describe the East Indian migrants. I don't know what happen in Jamaica where they changed it up and found that coolie meant Indian and black. But if Guyana and Trinidad seem to know there history very well, why don't Jamaicans know anything about there history? Clearly some of you are lost. SMH Sep 15, Su Wayne Sep 24, My dad has Indian descent and so do i.

I have had good hair growing up but I never remembered anyone calling me coolie. To me one you are mixed with Indian descent you are coolie which means -person of Indian descent or person with Indian hair. Blossom goulbourne Sep 29, It is what it is, sometimes we tend to use words incorrectly. We always use the word cooley to mean a person who is mix with indian and black.

We always use the word cooley to mean a person who is mix with indian and black but the fact is, we were using the word incorrectly we do that a lot of times. Ashmanie Nov 27, Fisal Ally Nov 29, In Savitri's Garden, Chapter 8, I explained 3 definitions.

These people were not promised to Guyana 2 Coolie meaning skilled agricultural labourers, e. These people were promised to the planters in British Guiana Guyana to cultivate their plantations. According to Sherif Whinfied in Berbice, there was not even one hill-coolie coolie , meaning the experienced agricultural laborers in Guiana; the people came from places like Agra, Beneras, Lucknow etc The main things to understand is, the planters were serious about getting good workers, and this is why Gladstone and his friends were promised the "hill-coolies" or short "coolies" from the hills of Chota Nagpur because of their skills in agriculture and that could handle the conditions The recruiters grabbed anybody they could fool and kidnapped and put them on the ship However, because they planters were expecting the "hill-coolies" coolies skilled agricultural labourers, they thought the "coolies" arrived In other words, there were no coolies that arrived in Guyana.

And you could conclude the same for Jamaica, Trinidad and everywhere else in the world. However, in Mauritius, many Hill-coolies coolies from the hills did arrive there, because the planters were serious, and would ship back the unskilled labourers to India Summary - So when we speak of "coolie" for Guyana, we are not speaking of porters etc.. Why would the planters ask for porters, when they could request the skilled agricultural labourers? However, they did not arrive.

It was Indians of various classes that arrived in Guyana and the Caribbean, and not Indians from the coolie class Fisal Ally Dec 06, Back in the s, when the planters were speaking of coolies to cultivate the sugar plantations in Mauritius, British Guiana Guyana , Jamaica, Trinidad etc They were only speaking of the skilled and experienced agricultural laborers also called coolies.

They were not speaking of baggage carriers and porters. The whole internet is messed up, along with many books, using the wrong definition For example, because Mauiritius is very close to India, when the recruiters tried to ship anybody such as a cook, a clerk, a beggar, the planters would get upset and ship them back to India because they were not experienced in agriculture.

The planters knew that people that had no agricultural experience will soon run away from the plantation; now apply that to Guyana, Jamaica and Trinidad. The coolies the planters were referring to back in were the hill-coolies coolies from the hills of Chota Nagpur - often meaning the Dhangurs because they were already trained and experienced agricultural workers in India working the British Indigo plantations.

They can get the work done. They were not speaking of unskilled labourers such as baggage carriers and porters;. But what happened is, for example, because there was famine in norther india, there were many people migrating for work, and the recruiters duffadars and arkatis would grab anybody they can trick and fool and put them on the ship to Guyana. However, the planters in Britain didn't know that.

The planters in Britain though that the experienced agricultural labourers were heading for Guyana Many died because they could not do the hard work. The Anti-Slavery Society tried to cancel the contract and have all the Indians shipped back to India because of the high death rate.

But the word coolie got stuck - it's a misnomer. The Indians that arrived in Guyana, Trinidad, Jamica were not coolies Heyy Dec 12, Deo Jan 14,


Main Topics

Privacy Policy

“Coming back to work in the Caribbean has meant getting used to using words of endearment that professionals in developed countries have long eschewed”: .

Privacy FAQs

The Rastafarian language is actually much easier to learn than Jamaican Patois because it’s mostly a play on English words (e.g. “overstand” for “understand”,“downpress” for “oppress”,“ I-ditate” for “meditate” etc) rather than being an entirely separate dialect as with Jamaican Patois.

About Our Ads

Browse Jamaican Expressions Patois words and view their definitions, pronunciations, and alternative spellings on ovaren.cf Jamaican terms of endearment for men Jamaican terms of endearment for men Jamaican Language - Officially it's English, but the . Cuba is a multi-ethnic nation, home to .

Cookie Info

Jun 30,  · Fada (fadda): (noun) Respectful term used to address a male. E.g. Wha'pen Fada? (contributed by Nathan G. Smith) Farin: (n.) Overseas, all countries other than Jamaica excluding other Caribbean islands. Farina: Person who lives in Farin and lacks Jamaican heritage. Fassy: (n.) asshole Fire: used express utter disapproval of something/ovaren.cf: Resolved. Cheddi jamaican terms of endearment Jagan died, Martin Carter, Caribbean poet, and one jamaican terms of endearment of those imprisoned along with both Jagans in. Wisdom Australian quotes. .